Beschreibung
In dieser Arbeit wird die früheste georgische Rezeption des
jambischen Weihnachtskanons des Johannes von Damaskus (
vor 754) behandelt, die in zwei unterschiedlichen
georgischen Übersetzungen aus dem Griechischen vorliegt.
Auch heute stellen die beiden, in dieser Studie erstmals
kritisch edierten, ins Deutsche übersetzten und
kommentierten Kanontexte ein wichtiges Thema in der
Weihnachtshymnographie der georgischen Kirche dar, was auch
durch ihre bis auf den heutigen Tag aktuelle Verwendung
deutlich wird. Darüber hinaus sind diese Texte aufgrund
ihres theologischen Reichtums nicht nur für die georgische
Kirche, sondern auch für die gesamte byzantinische Tradition
bedeutend.
Dr. Givi Lomidze promovierte 2014 im Fach
Alte Kirchengeschichte und Patrologie an der Katholischen
Universität Eichstätt-Ingolstadt.