Beschreibung
El avance de los estudios traductológicos se ha desarrollado a un ritmo
vertiginoso en las últimas décadas, no solo en lo que concierne a la
teoría e historia de esta disciplina, sino especialmente en lo relativo
al ejercicio de la práctica profesional. La prolija investigación en
torno a las diversas modalidades de traducción ha motivado la
especialización de los estudios, que trata de responder a las
necesidades en auge de un mercado laboral, que aunque no obvia la ya
tradicional traducción humanístico- literaria, desde hace unos años
incluye, con gran pujanza, el resto de vertientes de la traducción
especializada, como son los casos de la traducción jurídico-económica,
científico-técnica, la localización, etc. El presente volumen ofrece una
variada muestra de trabajos de todas estas modalidades de traducción,
que tratan de ser aportaciones significativas en el marco de la
traducción especializada.
Eva Parra Membrives es Profesora Titular de Filología Alemana en la
Universidad de Sevilla. Imparte docencia de literatura alemana y ha
publicado numerosas monografías y artículos sobre literatura medieval
alemana, literatura comparada, así como sobre estudios de género.
Soledad Díaz Alarcón es Profesora del Departamento de Traducción e
Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación de
la Universidad de Córdoba. Su línea de investigación principal se centra
en la Traducción Literaria, en el binomio de lenguas francés-español,
habiendo publicado numerosos trabajos sobre esta vertiente de la traducción.