Im Beginnen war das Wort: Wort für Wort

ab 34,90 

Hugo Willmann, Angela Willmann

Textkritische Untersuchungen zu Jes 41, 8b und Gen 1-3. Ein Vergleich der offiziellen Textausgaben in Hebräo-Aramäisch, Griechisch, Latein und Arabisch

ISBN 978-3-643-10807-4
Band-Nr. 5
Jahr 2013
Seiten 272
Bindung broschiert
Reihe Bibelstudien

Artikelnummer: 978-3-643-10807-4 Kategorien: , ,

Beschreibung

Griechische und lateinische Übersetzungen des hebräisch-aramäischen
Bibeltextes TeNaKh führten mitunter zu folgenreichen Festlegungen.
Überraschende Entdeckungen können den Versuch belohnen, die
hebräisch-aramäische Version aus Fesseln der griechischen Septuaginta LXX
und lateinischen Vulgata zu befreien.

Wichtige Bibelstellen lassen sich unbeeinflußt von Dogmen und Traditionen
vom hebräischen Text her neu vernehmen: Gen 1 – 3 beispielsweise
erschließt sich vom TeNaKh her neu, auch durch ein „einsames“ Partizip in
Gen 1,21b; oder Jes 41,8b wird erst verstehbar im richtigen Zusammenhang:
erkennbar wird, wie davon Jak 2,23 und Sure 4,125 abweichen.


Die Verfasser Hugo und Angela Willmann haben sich jahrzehntelang in diese
komplexe Materie eingearbeitet.