Alcoranus latinus

ab 24,90 

Ulisse Cecini

Eine sprachliche und kulturwissenschaftliche Analyse der Koranübersetzungen von Robert von Ketton und Marcus von Toledo

ISBN 978-3-643-11670-3
Band-Nr. 10
Jahr 2012
Seiten 248
Bindung broschiert
Reihe Geschichte und Kultur der Iberischen Welt

Artikelnummer: 978-3-643-11670-3 Kategorien: , ,

Beschreibung

Die Koranübersetzungen von Robert von Ketton (1143) und Marcus von Toledo
(1209-10) sind die ersten vollständigen lateinischen Übersetzungen des
heiligen Buchs der Muslime.

Die vorliegende Untersuchung analysiert Motive und Methoden beider
Übersetzungen und enthält einen Vers-für-Vers-Vergleich mit dem arabischen
Original, der einen tiefen Blick in die sprachlichen und kulturellen
Herausforderungen ermöglicht, die die mittelalterlichen Übersetzer
bewältigen mussten.

Somit bietet die Untersuchung einen Beitrag sowohl zur philologischen und
historischen Kenntnis der Übersetzungen als auch zur aktuellen Debatte
innerhalb der Kulturwissenschaften.


Ulisse Cecini (geb.1979 in Monza, Italien) hat Lettere
Classiche an der Università Cattolica del Sacro Cuore in Mailand studiert
und wurde mit der vorliegenden Studie an der Friedrich-Alexander-Universität
Erlangen-Nürnberg im Fach Mittel- und Neulatein promoviert. Zur Zeit
arbeitet er als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Ruhr-Universität
Bochum.