Beschreibung
Die Gedichte von Emese Egyed zeichnen sich durch eine lyrisch graziöse und zugleich altmodisch geschliffene, aber in jedem Fall abstrakte Schönheit aus, die eine ätherische Zartheit aufweist. Doch nicht nur wegen ihrer lyrischen Sprache, sondern auch wegen ihres vielschichtigen Inhalts überzeugen die Gedichte dieses zweisprachigen, ungarisch-deutschen Bandes. Die sorgfältige und zugleich poetische Übertragung der Gedichte Emese Egyeds ins Deutsche erfolgte durch Anita-Andreea Széll.
Emese Egyed, Professorin für ungarische Literaturwissenschaft & Anita-Andreea Széll, Germanistin, Babeș-Bolyai Universität Klausenburg.


