Beschreibung
Die Juristen verbinden den Begriff “Übersetzung” meist mit einer Fülle von
Schwierigkeiten. Dennoch ist es über bloße Kritik hinaus erforderlich,
sowohl Gründe als auch Lösungen für diese Probleme zu suchen.
Thema der vorliegenden Arbeit ist die Problematik der Übersetzung
juristischer Terminologie speziell aus der Perspektive des Juristen. Sie
widmet sich der Umsetzung von Begriffen der Rechtssprache eines
Rechtssystems in die Rechtssprache eines anderen Rechtssystems am Beispiel
der französischen und deutschen Terminologie.