Beschreibung
This book outlines a new approach for considering the
complex issue of hybridity and its translation. By building
on the concept of translation as a three-phase process
(reception, transfer and (re)production), it establishes the
(contextual) function of hybrid elements in a text as the
basis for translation or translation comparison based on a
(focused) translation purpose. The model and methodology
developed in the book provide the reader with
operationalised tools for contextually abstracting the
function of hybrid elements (Understanding Dimension) and
using it as the basis for their transfer in another language
(Translation Dimension).
Edmond Joel Kembou Tsafack holds a Ph.D. in
translation studies from the Saarland University in Germany.
He has worked for several years as a translator and
translation editor, and has a couple of scientific
publications in the field of translation studies.