poethik polyglott

Die Schriftenreihe poethik polyglott versammelt
Studien zur kreativen Mehr- und Mischsprachigkeit in
Literatur und Medien, unter Einschluß von Paraliteratur und
literarischer Übersetzung. Der literarischen und
intermedialen Mehrsprachigkeit eignet eine poetische und
eine ethische Funktion, letztere im Sinne der Herausbildung
einer mobilen und pluralen Identität im
Zwischenland der Kulturen. Neben historischen und
theoretischen Studien zu den genannten Themen ist die
Didaktik mehrsprachiger Kreativität ein Programmpunkt der
Reihe.

La collection poethik polyglott réunit des études
sur le plurilinguisme littéraire, paralittéraire et
numérique, y compris la traduction littéraire. Ce
plurilinguisme, qui se veut interlinguistique et
intermédial, a une double fonction poétique et éthique dans
la mesure où il contribue à la formation d’une identité
plurielle et mobile au Zwischenland des cultures.
Outre des études historiques et théoriques consacrées à ces
thèmes, la collection accueillera des recherches sur la
didactique de la créativité plurilingue.

poethik polyglott is a series of critical studies
on the creative use of multilingualism in literature, new
media, and literary translation. The use of several or mixed
languages is viewed as having both a poetic and an ethical
function, insofar as it contributes to the emergence of a
mobile and multiple identity in the Zwischenland of
cultures. In addition to historical and theoretical studies
on these topics, the editors welcome pedagogical research on
creative writing in the area of multilingualism.


herausgegeben von

Dr. habil Britta Benert,
Prof. Dr. Ute Heidmann,
Prof. Dr. Rainier Grutman

begründet von

Prof. Dr. K. Alfons Knauth

View:24/48/All/

Zeigt alle 8 Ergebnisse